对话三:聊结婚后的生活
[vc_row][vc_column][ultimate_spacer height=”30″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_custom_heading source=”post_title” font_container=”tag:h2|text_align:center”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][ultimate_spacer height=”10″][ultimate_video video_type=”vimeo_video” vimeo_video_url=”https://vimeo.com/552684105″ vimeo_autoplay=”on” vimeo_loop=”” play_size=”75″ vimeo_control_color=”#ff8b00″][ultimate_spacer height=”10″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]
词汇 Vocabularies >
语言点 Grammar >
对话 Dialogue >
练习 Practice >
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][ultimate_spacer height=”30″][vc_column_text]
词汇 Vocabularies
[/vc_column_text][ultimate_spacer height=”10″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_table vc_table_theme=”classic_orange”][12px]%E4%B8%AD%E6%96%87,[12px]%E6%8B%BC%E9%9F%B3,[12px]%E8%AF%8D%E7%B1%BB,[12px]%E5%8F%91%E9%9F%B3,[14px]%E7%BC%85%E6%96%87|[12px]%E7%94%9F%E6%B4%BB,sh%C4%93nghu%C3%B3,[align-left]n%2Fv.,%5Bsc_embed_player%20fileurl%3Dhttps%3A%2F%2Ftest.chineseoclock.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2021%2F05%2F1.3%E7%94%9F%E6%B4%BB.mp3%5D,%E1%80%9B%E1%80%BE%E1%80%84%E1%80%BA%E1%80%9E%E1%80%94%E1%80%BA%E1%80%9E%E1%80%8A%E1%80%BA%2F%20%E1%80%98%E1%80%9D|%E5%88%9A,g%C4%81ng,adv.,%5Bsc_embed_player%20fileurl%3Dhttps%3A%2F%2Ftest.chineseoclock.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2021%2F05%2F1.3%E5%88%9A.mp3%5D,%E1%80%81%E1%80%AF%E1%80%9C%E1%80%B1%E1%80%B8%E1%80%90%E1%80%84%E1%80%BA|%E6%B5%AA%E6%BC%AB,zu%C3%ACh%C7%8Eol%C3%A0ngm%C3%A0n,adj.,%5Bsc_embed_player%20fileurl%3Dhttps%3A%2F%2Ftest.chineseoclock.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2021%2F05%2F1.3-%E6%B5%AA%E6%BC%AB.mp3%5D,%E1%80%9B%E1%80%AD%E1%80%AF%E1%80%99%E1%80%94%E1%80%BA%E1%80%B8%E1%80%90%E1%80%85%E1%80%BA%E1%80%86%E1%80%94%E1%80%BA%E1%80%9E%E1%80%B1%E1%80%AC|%E5%A4%9F,g%C3%B2u,v.,%5Bsc_embed_player%20fileurl%3Dhttps%3A%2F%2Ftest.chineseoclock.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2021%2F05%2F1.3-%E5%A4%9F.mp3%5D,%E1%80%9C%E1%80%AF%E1%80%B6%E1%80%9C%E1%80%B1%E1%80%AC%E1%80%80%E1%80%BA%E1%80%9E%E1%80%8A%E1%80%BA|%E7%BC%BA%E7%82%B9,qu%C4%93di%C7%8En,n.,%5Bsc_embed_player%20fileurl%3Dhttps%3A%2F%2Ftest.chineseoclock.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2021%2F05%2F1.3%E7%BC%BA%E7%82%B9.mp3%5D,%E1%80%9C%E1%80%AD%E1%80%AF%E1%80%A1%E1%80%95%E1%80%BA%E1%80%81%E1%80%BB%E1%80%80%E1%80%BA|%E6%8E%A5%E5%8F%97,ji%C4%93sh%C3%B2u,v.,%5Bsc_embed_player%20fileurl%3Dhttps%3A%2F%2Ftest.chineseoclock.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2021%2F05%2F1.3-%E6%8E%A5%E5%8F%97.mp3%5D,%E1%80%9C%E1%80%80%E1%80%BA%E1%80%81%E1%80%B6%E1%80%9E%E1%80%8A%E1%80%BA[/vc_table][ultimate_spacer height=”20″][vc_column_text]
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]
语言点 Grammar :刚 (ခုလေးတင်)
မကြာသေးခင်ကဖြစ်သွားသောကိစ္စရပ်အကြောင်းပြောရာတွင်သုံးသည်။ Subject နောက်၊ verb အရှေ့တွင်သုံးသည်။[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]1.我上午刚借的那本书,怎么找不到了?
ကျွန်တော်မနက်လေးတုန်းကငှားထားတဲ့ဟိုစာအုပ်က ဘာလို့မတွေ့တော့တာလဲ?
2.我刚从会议室过来,怎么(那里)一个人也没有?
ကျွန်တော်ခုလေးတင်အစည်းအဝေးခန်းထဲကလာခဲ့တာ၊ အဲ့မှာဘာလို့တစ်ယောက်မှမရှိတာလဲ?
3.我和丈夫刚结婚的时候,每天都觉得很新鲜,在一起有说不完的话。
ကျွန်မနဲ့ ခင်ပွန်း လက်ထပ်ပြီးမကြာသေးခင်တုန်းက နေ့တိုင်းအသစ်အဆန်းလိုဖြစ်ပြီး ပြောမကုန်တဲ့စကားတွေရှိတယ်။
[/vc_column_text][ultimate_spacer height=”20″][ultimate_spacer height=”20″][vc_column_text]
比一比 Compare :刚 VS 刚才
Similarity တူညီချက် :
adv အနေနဲ့သုံးနိုင်ပြီး မကြာသေးခင်ကဖြစ်သွားသော အမူအရာ၊ အခြေအနေများကို ဖော်ပြရာတွင်သုံးသည်။
你叔叔刚 / 刚才打电话来说给你发了个电子邮件。
Differences ကွာခြားချက် :
1. 刚 သည် adv ဖြစ်ပြီး sub နောက်၊ verb ရှေ့တွင်သာထားနိုင်သည်။ 刚才 သည် noun ဖြစ်သည့်အတွက် sub ရှေ့/ နောက်တွင် ထားနိုင်သည်။
我刚看了邮箱,没有新邮件。
我刚才去洗手间了。
刚才我去洗手间了。
2. 刚 ရှေ့တွင် အချိန်ပြပုဒ်သုံးနိုင်ပြီး 刚才 ရှေ့တွင် အချိန်ပြပုဒ် သုံး၍မရပါ။
我上个月刚结婚。
3. 刚 ပါသောစာကြောင်းတွင် Verb နောက်တွင် ကြာချိန်ပြပုဒ်ထည့်သုံးနိုင်ပြီး 刚才 ပါသောစာကြောင်းတွင် ကြာချိန်သုံး၍မရပါ။
他刚来一会儿。
4. 刚才 နောက်တွင် အငြင်းစာလုံးသုံးနိုင်ပြီး 刚 တွင် မရပါ။
你为什么刚才不说,现在才说?
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]
对话 Dialouge :高老师和李老师聊结婚后的生活
音频 :Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.
高老师:听说您跟妻子结婚快二十年了?
李老师:到6月9号,我们就结婚二十年了。这么多年,我们的生活一直挺幸福的。
高老师:我和丈夫刚结婚的时候,每天都觉得新鲜,在一起有说不完的话。但是现在……
李老师:两个人共同生活,只有浪漫和新鲜感是不够的。
高老师:您说的对!我现在每天看到的都是他的缺点。
李老师:两个人在一起时间长了,就会有很多问题。只有接受了他的缺点,你们才能更好地一起生活。[/vc_column_text][ultimate_spacer height=”20″][ultimate_spacer height=”20″][/vc_column][/vc_row]
